Verwickelt
Etwas schwirrt im Kopf, als Form so etwas wie ein Audio-Aphorismus. Er wäre die kürzestmögliche akustische Intervention, die eine Aussage bilden könnte, jedoch auf Sprache gerade insofern verzichtete als sie die Möglichkeit zur Bildung von Aussagen ist.
Auch: Nachhören im Gehörten (Hören als Bibliotheksprinzip).
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /var/www/html/skins/_item_feedback.inc.php on line 156
schwache Derivate
«Als schwach produktiv oder unproduktiv gelten beispielsweise deverbale Derivate auf -ling oder -bold zur Benennung von Personen (Impfling, Saufbold)»
Der Duden, Die Grammatik
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /var/www/html/skins/_item_feedback.inc.php on line 156
Die schöne Kunst
Die an sich wunderbaren dreizehn Szenischen Calaveras von Cordelia Dvorak zerschiesst eine beflissene Dokumentaristin dann freilich gnadenlos.
Wozu denn eigentlich noch überhaupt ein Publikum einladen? Theater spielen? Mit den eigenen Ohren hören? Die Wut des Dokumentierens hat im heutigen "Kultur- und Festivalbetrieb" nicht mehr erträgliche Ausmasse erreicht.
Ich bitte um vergängliche Kunst. Vergängliche!
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /var/www/html/skins/_item_feedback.inc.php on line 156
La muerte nos piensa
«La muerte nos piensa» - uns denkt der Tod, eine Verszeile von Octavio Paz. Fünf junge Komponisten haben sich mit dem Vers - oder im weiteren Sinne mit dem, was er denkt - auseinandergesetzt und ihre Stücke in einem Werkstattkonzert vorgestellt.
[zer] für Elektronik, Schlagzeug, Klavier, Viola, Violoncello und Kontrabass (2006), UA, von Thomas Peter und André Meier.
Kimen für Elektronik (2006), UA, von Diana Andueza
Von einer Stunde zur andern Verse für Viola, Violoncello, Kontrabass, Klavier und Schlagzeug (2006), UA, von Francesc Prat
The corps es nicht infinitum für Elektronik (2006), UA, von Luis Leal Larroa
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /var/www/html/skins/_item_feedback.inc.php on line 156
Maria Tlahuitoltepec
Maria Tlahuitoltepec liegt in den südmexikanisches Bergen, gleichzeitig aber ist das ganze Dorf eine Blaskapelle, eine banda filarmonica, die an verschiedenen Ecken in Basel gerade Platzkonzerte gibt.
«Ich will in diesen wenigen Tagen
mit dem Auto ausfahren,
wenig schlafen und in der Nacht
einige meiner Streiche spielen", sagt die furchterregende Catrina. Es ist das Totenfestival. Ein wenig Philosophieren, denkt sich der Leiter der Schweizer Kapelle, muss bei der Ansage der Stücke doch sein.
«Aus jeder Asche ensteht ein Pflänzchen, das sich in die Schöpfung übergibt.", sagt er beiläufig. Auf dem Kasernenplatz lassen sie sich durch die Lüfte schleudern, ein tausendstimmiger Schrei.
[Ich bin leicht ermüdet]
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /var/www/html/skins/_item_feedback.inc.php on line 156
vorstadt-notfall
Der spätere Kundengipser.
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /var/www/html/skins/_item_feedback.inc.php on line 156
el kirchensigrist mas ultimo
..wobei ich dachte, für ein mexikanisch-schweizerisches Festival müsste doch auch immer eine spanische Übersetzung geliefert werden, was ich hier mit Google mal nachhole, mit dem Umweg übers Englische.
«Seppli, its eleven-year old brother (the later Kirchensigrist), hurried here, held on to bushes and stretched for the Alfred a leg downward, so that this could hold on to it, but in vain. [The gentleman God gave only a short life to the Seetonisbaschis Alfredli.]»
«Seppli, su de once años - viejo hermano (el Kirchensigrist más último), apresurado aquí, aferrado a los arbustos y estirado para el Alfred una pierna hacia abajo, de modo que éste pudiera aferrarse a él, pero en inútil. [El dios del caballero dio solamente una vida corta al Seetonisbaschis Alfredli.]»
Deprecated: Assigning the return value of new by reference is deprecated in /var/www/html/skins/_item_feedback.inc.php on line 156